Воспаление перевод на турецкий

Воспаление перевод на турецкий thumbnail

Увеличенные лимфатические узлы обычно обнаруживаются около очага инфекции, опухоли или воспаления.

Şişmiş lenf düğümleri genellikle enfeksiyon, tümör ya da iltihap barındıran bölgelerin civarında olur.

@GlosbeTraversed6

Просто некоторое воспаление вследствие злоупотребления.

Fazla kullandığın için biraz yangı oluşmuş.

@GlosbeTraversed6 @wiki

Воспаление глазного нерва

Optik nörit

воспаление лёгких

pnömoni · zatürre

воспаление печени

hepatit

Примеры необходимо перезагрузить.

Усталость, тошнота,

воспаление

суставов.

Hadi, gelsene.Gel bakalım!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Да уж лучше умереть, настоящее

воспаление

легких.

Başkalarının değerlendirmelerine ihtiyacım yok benim

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Системный васкулит может вызывать поражения и

воспаления

по всему организму.

Umudum değil ama bir gün-Stjàrnsberg davasını gurula- anabileceğiz gibi geliyor bana

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Когда Билл заболел

воспалением

легких, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.

Güneşten gelen Proton ve elektron dalgaları dünyanın manyetik alanına çarpıp, radyasyon fırtınası

oluşturuyorlar

jw2019 jw2019

Я заметил его

воспаленные

глаза и издерганность из-за недосыпа.

Bunca olandan sonra bu ailenin…-… parçalanmasına izin veremem.- Ne?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В биопсии кожи было лёгкое

воспаление

, а ещё у него повышенное диастолическое давление.

NasıI gidiyor, dostum?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ей дали антивирусные препараты, и

воспаление

уже стало меньше, так что это хороший знак.

Hangi aşırı

namuslu

insan

bana bunu yaptırabilir?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Знаешь, я читал о новых исследованиях, где использовали кортикостероиды, чтобы… снизить

воспаление

при миокардите.

Zoe,

şimdi

teyzeni öpeceğim

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мм, очень похоже на

воспаление

желудка.

Tamamen

felçli

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У нее было очень странное

воспаление

кожи.

Içeride biraz kalabilirsiniz Bayan Powers

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Как врач может обследовать вас, не будучи в состоянии увидеть изменение цвета или

воспаление

?

Моя учительница обратила внимание на мои

воспалённые

глаза, когда раздавала тетради.

Bu ırmağın yolculuğunun sonudur

ted2019 ted2019

Yardımların için teşekkür ederim

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У Патриса серповидноклеточная анемия, ставшая причиной обширного

воспаления

в локте.

Konuşmayı bırak, kibarcık

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Дело в том, что у этой несчастная леди

воспаление

мозга, мы должны отвезти её в больницу.

Bana bunu nasıl yapabildin?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Есть опасность

Читайте также:  Внутреннее воспаление кожи лица

воспаления

матки или шейки.

Atı çitlerin

yakınına

götürdüler.Atı burada bağladılar

jw2019 jw2019

Например, у людей, страдающих от таких болезней как диабет или хроническое

воспаление

кишечника, как правило, в кишечнике имеется меньшее разнообразие микробов.

Şimdi şöyle düşünelim

QED QED

А через три месяца, 15 августа 1945 года, от

воспаления

легких умерла моя дорогая жена.

Şimdi nasılsın?

jw2019 jw2019

Коагулопатия в слезных каналах, изменение цвета подмышек,

воспаленные

гланды.

Biliyorsun, söyle ne içtin?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Предполагается, что азадирахта помогает от

воспалений

, гипертонии и язв.

Hayır.Benim param

yok

jw2019 jw2019

Но не просто было найти связь в её

воспаленной

голове.

Köpeğim için dua eder misin?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Гнилое яблоко в спине и

воспаленной

окрестностях, сплошь покрытые с белой пыли, он почти не заметил.

Sizi bu gece alıkoyacağız

QED QED

да, у меня сегодня

воспаление

хитрости

Herşey yolunda mı Peder?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Макрофаги — клетки, […]

активизирующие иммунную реакцию,— также содействуют борьбе с инфекцией, оставаясь поблизости от очага

воспаления

и помогая его устранять.

Suç geçmişin hakkında daha dürüst olmalıydın

jw2019 jw2019

Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена

воспалению

.

Sen de dinle ve ne düşündüğünü söyle

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 278 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

225 параллельный перевод

Опять воспаление вены?

Yine mi flebit?

Воспаление неверности.

Bir ihanet hastalığı.

Воспаление глаз!

Göz kapağı enfeksiyonları!

У него воспаление уха.

Dikkat et, Snoopy’nin kulağında iltihap var.

У него воспаление уха.

Kulak iltihabı olmuş olabilir.

«I» — inflammation, воспаление.

— İnflamasyonun «İ» si.

«I» — inflammation, воспаление.

İnflamasyon olamaz.

Он подцепит воспаление легких.

Zatürreeye yakalanır.

Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.

Atla yoksa ikimiz de zatürree olacağız.

Узелковый периартрит. Редкое воспаление артерии.

Poliarteritis nodoza, son derecede ender görünen bir atardamar iltihaplanması.

Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель!

Görüyorsunuz ya, her yer fırtına!

Читайте также:  Воспаление плечевых мышц симптомы

Хочешь, чтобы я заработала воспаление легких?

Sen zatürre olmamı mı istiyorsun?

— Ты подхватишь воспаление.

— Zatürree olacaksın.

Но я чувствую, что там сильное воспаление!

Elle bak! Ampul gibi şişmiş.

Я размельчила корни и положила тебе на рану. Должно снять воспаление.

— biraz daha alır mısın bazı kökleri çiğnedim ve yaranın üzerine koydum…

Сюда. У неё воспаление яичника.

Yumurtalıklarından biri kızarmış ve kabarmış.

Она просто вылечит тебе воспаление горла.

Boğaz ağrını iyileştirecek.

В прошлом году у него было воспаление десен, и все зубы у него повыпадали.

Geçen yıl dişetlerinde abse olduğunda, Tüm dişlerini çektirdi.

Воспаление коленного сустава и еще…

Koşucu dizi ve yüzücü…

У нас было воспаление локтевого и коленного суставов и еще…

Tenisçi dirseği, koşucu dizi ve yüzücü…

Ты знаешь, что такое воспаление лёгких?

Zatürree nedir, bilir misin? Hayır mı?

И воспаление кожи от соленой воды.

İsilikler…

Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага?

İltihabın neden olduğu ağrılar bu infiltrasyonla hafifleyecek.

Я опасался холеры, но оказалось просто воспаление легких.

Koleradan korkuyordum ama zatüreye döndü.

У нее небольшое воспаление затылочных тканей.

Hmm. Bu kadının kafa dokularında hafif ateş var.

У тебя воспаление десен и вонь изо рта.

Senin nefesin diş iltihabı yüzünden pis kokuyor.

Юлиана, Исайя оглох! У него три раза было воспаление среднего уха, и ты ни разу не отвела его к врачу!

3 kere kulak iltihabı oldu ve sen ona bakmadığın için sağır olmuş.

В тот год, я подхватил… худшее в своей жизни воспаление мочевого пузыря.

O yıl hayatımın en kötü idrar yolu iltihabını yaşadım.

И вылечил воспаление мочевого пузыря.

Mesane iltihabım kayboldu.

Это не воспаление мочевого пузыря, и даже не раздавленная мышь…

Mesane iltihabı ya da fare değil…

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

Büyükanne o gün üşüttü. Ve sonra soğuk algınlığı zatürreeye dönüştü.

Мой отец считает что сексуальные рассказы… вызвали воспаление мозга убившее мою мать.

Babam, romantik öykülerin annemi öldüren ateşli hummaya yol açtığını sanıyor.

Читайте также:  Постоянное воспаление в цервикальном канале

Просто небольшое воспаление.

Birazcık acıyor sadece.

Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва.

Sanırım siyatiğim var.

Слушай, когда я вернулся в отель, то позвонил Келли пожелать спокойной ночи и выяснилось, что у моей малышки воспаление среднего уха так что я напился дешёвого виски и такси ждёт меня у подъезда.

Otele dönünce, iyi geceler dilemek için Kelly’yi aradım. Kızımız kulak enfeksiyonu geçiriyormuş. Bu yüzden gidiyorum.

Я бы с удовольствием, но у меня проблемы с мочевым пузырем. Воспаление мочеиспускательного канала.

Üzgünüm, isterdim ama idrar yollarımda çok ciddi enfeksiyon var.

Усталость, тошнота, воспаление суставов.

Yorgunluk, bulantı, eklem ağrısı.

Ужасней всего подцепить воспаление легких.

Ama en kötüsü bu değil.

По-моему у меня там воспаление.

Hastalık kaptığımı düşünüyorum.

— У нее будто воспаление седалищного нерва…

— Siyatiğim tutarsa… — Sağ kurtulabilir mi?

Он сказал, что должен тусить с тобой, потому что у тебя какое-то воспаление в мозгах и поэтому ты ведешь себя как мудак.

Seninle vakit geçirmek zorunda olduğunu… çünkü beynindeki bir iltihap sebebiyle g.t gibi davrandığını söyledi.

Должны вылечить воспаление. Прекратить нагноение.

İltihabı iyileştirmeli, irini durdurmalıymış.

И у меня воспаление. Потом гноится.

Kaşıdıkça, mikrop kapıyor ve… kaşıdığım yerler bir süre sonra çürümeye başlıyor.

У неё нашли воспаление органов таза, в результате гонорреи.

Belsoğukluğundan kaynaklanan iltihap çıktı.

— Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление?

İltihaplanması birkaç hafta sürmez mi?

А тут небольшое воспаление вокруг розы, такое вибрирующее и живое, полное цвета, текстуры.

Gülün çevresi biraz yaralı. Çok enerjik ve canlı, renkli ve dokulu.

— Может быть воспаление кровеносных сосудов.

Kan damarlarında inflâmasyon olabilir.

Он усилит активность белых клеток, снизит воспаление.

Oksijen kanına karışacak. Akyuvar aktivitesini arttırıp inflâmasyonu azaltacak.

Но стероиды, стероиды… останавливают воспаление.

Ama kortizon- — Kortizon bu inflâmasyonu durduruyor.

Воспаление кровеносных сосудов в мозге чрезвычайно редкое явление.

Beyindeki damarlarda nadiren inflâmasyon görülür.

Это воспаление кровеносных сосудов в мозге.

Beyindeki kan damarlarının inflâmasyonu anlamına gelir.

Источник