Воспаление легкого английский язык
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.
Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.
В той рубашке ему только воспаление легких зарабатывать.
He will catch a pneumonia in that shirt.
Хочешь получить воспаление легких в довершение ко всему?
You want to get pneumonia on top of everything else?
А потом подхватил воспаление легких и сказал себе:
And then I had my pneumonia and I said to myself…
Я опасался холеры, но оказалось просто воспаление легких.
I feared cholera, turned out to be pneumonia.
Всё лучше, чем двустороннее воспаление легких, верно?
Anyway, it’s not half as bad as double pneumonia, right?
Диарейные заболевания, малярия и воспаление легких являются основными причинами заболеваемости среди детей в стране.
Diarrhoeal diseases, malaria and pneumonia are among the leading causes of childhood morbidity in the country.
Основными причинами младенческой смертности являются осложнения родов, воспаление легких и малярия.
The major causes of infant mortality are childbirth complications, pneumonia and malaria.
Среди первых пяти основных причин детской смертности фигурируют родовые травмы, послеродовые инфекции, врожденные пороки, недоношенность, воспаление легких и грипп.
The five principal causes of child mortality are injuries sustained at birth, neonatal infections, congenital malformations, premature birth and pneumonia and influenza.
О Кристофере не волнуйтесь, у него было всего лишь воспаление легких, и он не на передовой.
Well, don’t worry about Christopher, it was only pneumonia, and not at the Front.
И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.
And with hotels being as they are sometimes, the water is colder than you think, and you got pneumonia.
Состояние его здоровья не ухудшалось, и жалоб на воспаление легких и синусит не поступало.
His health did not deteriorate and he did not complain of pneumonia and sinusitis.
Пей! А то воспаление легких подхватишь!
Но самое печальное, что те, у кого нет друзей, чтобы поиграть под дождем, попросту обречены на воспаление легких.
And saddest of all, those who do not have a friend to play with in the rain, doomed to get only single pneumonia.
В связи с нехваткой лекарственных препаратов лечение этих заболеваний было недостаточно эффективным, если вообще проводилось, и в результате снижения сопротивляемости детской иммунной системы эти заболевания превращаются в хронические и сопровождаются частыми осложнениями, наиболее серьезным из которых является воспаление легких.
Due to the lack of drugs, these diseases were inadequately treated or not treated at all, and owing to reduced immunological resistance of children they are becoming chronic diseases accompanied by frequent complications, pneumonia being the most serious.
Он подцепит воспаление легких.
Подозрение на воспаление легких.
Может быть воспаление легких, раз или два.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 85. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 159 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Перелом.
1. Перелом в кости может быть результатом любой травмы.
2. Возникает боль, отек и может быть деформация.
3. Пострадавшая часть должна быть предотвращена от перемещения
4. Обычно рентгеновский снимок необходим, чтобы подтвердить, есть ли перелом или нет.
5. Поврежденная часть может быть иммобилизована шиной.
6. Шина может быть готова или импровизирована из любого жесткого материала.
7. Шина должна быть шире, чем конечность, и достаточно длинной , чтобы предотвратить движения суставов вблизи перелома.
8. Привяжите шину на место выше и ниже перелома.
9. При осложненном переломе немедленно доставьте пациента в больницу.
10. Сложный перелом более серьезен.
Задание 2. Найдите соответствующие русские эквиваленты (фразы).
1.injured part 2.to confirm a fracture 3.to prevent movements of the joints 4.to bind the splint 5.a compound fracture | I. подтвердить перелом II. сложный перелом III. привязывать шину IV. поврежденная часть V. предотвратить движения суставов |
1. IV
2. I
3. V
4. III
5. II
2. Практическая часть.
Задание 1. 1-c; 2-c; 3-b; 4-b; 5-c; 6-c; 7-a; 8-c; 9-b; 10-b;
Задание 2. 1 outside; 2 the only; 3 besides; 4 chance; 5 still; 6 noticed;
Билет № 5.
Задание 1.
Прочитайте и переведите текст «Pneumonia».
Пневмония.
1. Пневмония — острое воспаление легких.
2. Это может быть вызвано бактериями или вирусами.
3. Он может последовать за холодом и бронхитом или может внезапно возникнуть.
4. Это может также быть осложнением кори или коклюша.
5. Ребенок выглядит больным, у него жар, кашель и очень быстрое дыхание. Он жалуется на боль в груди. Следует проконсультироваться с врачом, и в зависимости от тяжести ребенок может лечиться дома или в больнице.
6. В большинстве случаев пневмонию можно лечить антибиотиками.
7. Пневмония может быть опасна у плохо питающиегося ребенка или у маленьких детей.
8. Вирусная пневмония лечится постепенно
9. Ребенка следует держать в постели, давать много воды и высокопитательную диету.
Задание 2. Назовите симптомы воспаления легких по-английски.
1. Ребенок выглядит больным
2. У него жар, кашель и очень частое дыхание
3. Он жалуется на боль в груди (pneumonia)
1. The child looks ill
2. He has a fever cough and very rapid breathing
3. He may also complain of pain in the chest
Практическая часть:
Задание 1. 1-a; 2-b; 3-b; 4-c; 5-b; 6-c; 7-b; 8-b; 9-c; 10-a; 11-b; 12-c; Задание 2. 1) Do they have dinner at home? 2) Where do the children play in the afternoon? 3)Who has not milk for supper?
Билет № 6.
Задание 1.
Прочитайте и переведите текст «ACase».
Cлучай
Пациент Орлов вызвал врача из поликлиники. Он не мог пойти в поликлинику сам, потому что его температура была около 38C. Вскоре к нам пришел врач Смирнова, опытный терапевт. Доктор Смирнова хотела узнать жалобы пациентов(а). Пациент сказал, что короткий, болезненный, сухой кашель, связанный с быстрым дыханием развился за два дня до этого. Пациент жаловался на боли в горле и за грудиной. Доктор Смирнова выслушала сердце и легкие, а затем измерила артериальное давление пациента. Артериальное( Кровяное) давление и сердечные тоны в норме. Но сухие и влажные хрипы были слышны в легких. Частота дыхания была значительно увеличена. Количество выделения из слизистой бронхиальной оболочки было большим. На основании всех данных врач поставил диагноз (острый бронхит, катар, простуда).
Слова и словосочетания к тексту:
Amphician — врач
Complaint — жалоба
Tobeassociated — быть связанным с чем-либо
Breastbone — грудина
Moistrales – влажные хрипы
Considerably- значительно
Discharge — выделение
Heartsounds – сердечные тоны
Respiratoryrate – нормадыхания
Bronchialmucousmembrane – бронхиальнаяслизистаяоболочка
Источник
Предложения с «воспаление легких»
Простуда и грипп превращались в бронхит и воспаление легких и приводили к смерти. | Colds and flu became bronchitis and pneumonia and death. |
В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких. | Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia. |
Воспаление лёгких — это осложнение из-за отказа поджелудочной, и оно двустороннее. | The lung inflammation is a complication Of the pancreatic failure, Which is reversible. |
Каждый год вследствие таких болезней, как малярия, туберкулез и воспаление легких миллионы детей теряют своих родителей и миллионы родителей теряют своих детей. | Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children. |
У моей жены воспаление лёгких. | My wife is suffering from pneumonia. |
Им что, пускай я мокну, зато мамаша хоть всласть набеспокоится, что я воспаление легких схвачу. | Little they cared how wet I got, because then Mother could have a whale of a time being afraid I was taking pneumonia. |
И вдруг, чтобы не думать про воспаление легких, я вытащил свои деньги и стал их пересчитывать, хотя от уличного фонаря света почти не было. | After a while, just to get my mind off getting pneumonia and all, I took out my dough and tried to count it in the lousy light from the street lamp. |
Конни подумала, сколько же сил съело воспаление легких, если он надеялся без труда поднять это кресло с весьма увесистым Клиффордом. | Connie calculated the amount of strength it must have taken to heave up that chair and the bulky Clifford: too much, far too much! |
В госпитале я заразился от одного летчика гриппом, потом грипп перешел в серьезнейшее воспаление легких, и тем не менее я счел своим долгом приехать к вам сюда. | ‘I caught cold in the hospital from a fighter pilot and came down with a very serious case of pneumonia.’ |
Потом пришли болезни — воспаление легких и корь с осложнениями на глаза и на уши. | Then the sickness came, pneumonia, and measles that went to the eyes and to the mastoids. |
Я обнаружил несмертельное острое воспаление легких. | I found non-fatal acute pulmonary inflammation. |
Надо двигаться, — снова предложил я. — Иначе мы схватим воспаление легких. | «We must exercise,» I said. «Otherwise we will contract pneumonia.» |
Монахини опять принялись ее звать, пугая тем, что воспаление легких быстро отучит строптивую девчонку от чрезмерного пристрастия к наблюдению за природой. | The nuns called again, threatening that pneumonia might make an insufferably headstrong child a lot less curious about nature. |
Знаете, он может умереть с минуты на минуту, а то и снова схватит воспаление легких. | «You know, he may die any minute, or else he may get another attack of pneumonia.» |
У Купо было воспаление легких. | Coupeau was suffering from pneumonia. |
Каскадеры, одетые в шерстяные костюмы, рисковали подхватить воспаление легких. | The stuntmen, dressed in woolen costumes, were in danger of catching pneumonia. |
Другие симптомы могут включать потерю веса, лихорадку, воспаление легких или светочувствительность. | Other symptoms may include weight loss, fever, lung inflammation, or light sensitivity. |
Джоэл убегает с Айдабелой, но подхватывает воспаление легких и в конце концов возвращается на лестничную площадку, где его выхаживает Рандольф. | Joel runs away with Idabel but catches pneumonia and eventually returns to the Landing, where he is nursed back to health by Randolph. |
Другие результаты | |
Подумала, что из-за стресса в лаборатории для эпилептиков воспаление только усилится. И приведёт к невриту зрительного нерва. | I figured the stress of the seizure lab would drive the inflammation even higher and lead to optic neuritis. |
По тыльным сторонам его ладоней расползлись плоские серебристые воспаления. | There were flat, silvery sores across the backs of his hands. |
Мы даем вам преднизон чтобы снизить воспаление в вашей печени, также ласикс, чтобы снизить уровень жидкости. | We’ve started you on Prednisone to decrease the inflammation in your liver, also Lasix to bring down your fluid levels. |
У плода медиальные сезамовидные кости более подвержены воспалению, чем латеральные. | At the fetlock, the medial sesamoid bones are more likely to suffer inflammation than the lateral. |
Люди латиноамериканского и недавнего африканского происхождения могут испытывать больше воспаления в комедонах, больше комедональных акне и более раннее начало воспаления. | People of Latino and recent African descent may experience more inflammation in comedones, more comedonal acne, and earlier onset of inflammation. |
Птоз может быть вызван апоневрозом леваторной мышцы, нервными нарушениями, травмой, воспалением или поражением век или орбиты. | Ptosis can be caused by the aponeurosis of the levator muscle, nerve abnormalities, trauma, inflammation or lesions of the lid or orbit. |
КЛА и уровень кальция повышены, рентген выявил воспаление лимфоузлов, и лёгкие расширены. | Your ACE and calcium levels are high, and your chest X-rays revealed the lymph nodes along your lungs are enlarged. |
Легкий жар, небольшая сыпь, воспаление суставов и губ да еще непрестанная жажда. | A mild fever, a transitory rash, and inflammation of the joints and of the lips, combined with an annoying thirst. |
Гориллы чуствительны к холоду и легко могут заболеть воспалением легких | Gorillas are sensitive to cold and easily catch pneumonia. |
Он чует, что настал мой час помирать от воспаления легких, вот что он почуял. | He knows it’s time for me to die of pneumonia, that’s what he knows. |
Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких. | People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia. |
Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. | It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. |
В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей. | In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. |
Четыре раза он попадал в больницу по поводу ангиопластики, затрудненного дыхания, воспаления легких и других проблем. | He has been hospitalized four times for angioplasty, shortness of breath and pneumonia, and other tests. |
Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких. | For example, almost everyone agrees that a broken leg or pneumonia are bad things to have. |
Когда мне, ее единственному сыну, было шестнадцать лет, я заболел двусторонним воспалением легких, болезнью, в то время считавшейся смертельной. | When I, her only son, was sixteen I contracted pleural pneumonia, in that day a killing disease. |
А почему бы мне и не умереть от воспаления легких? — спросил Вождь Белый Овес и с удовольствием разлегся в грязи в обнимку с бутылкой виски. | ‘Why not?’ answered Chief White Halfoat, and lay back in the mud contentedly with the bottle of rye cuddled in his arms. |
А теперь я вдруг стал думать, как я заболею воспалением легких — волосы у меня совершенно обледенели — и как я умру. | Anyway, I kept worrying that I was getting pneumonia, with all those hunks of ice in my hair, and that I was going to die. |
Но это с виду, а что на самом деле… До замужества она работала медсестрой в больнице -когда Персиваль слег с воспалением легких, она его выхаживала и выходила до романтической развязки. | But I’m not so sure. She was a hospital nurse before her marriage — nursed Percival through pneumonia to a romantic conclusion. |
Бериллиевая пыль вызывает воспаление в лёгких, они становятся ригидны, пациент не может дышать. | Beryllium dust inflames the lungs, they get rigid, patient can’t breathe. |
Ваш надгортанник воспалён… задняя стенка горла… и в лёгких скопление. | Your epiglottis is inflamed… the back of your throat… and your lungs are congested. |
Красноречивый аукционист захворал воспалением легких и как бывший пациент мистера Пикока послал за Лидгейтом, которому явно собирался покровительствовать. | The eloquent auctioneer was seized with pneumonia, and having been a patient of Mr. Peacock’s, sent for Lydgate, whom he had expressed his intention to patronize. |
Некоторые из нас подорвали свое здоровье, а Вольф умер от воспаления легких. | Many of us became ill through it; Wolf actually died of inflammation of the lung. |
Но Вождь Белый Овес простудился и собирался в госпиталь, чтобы умереть там от воспаления легких. | But Chief White Halfoat felt cold and was already making plans to move up into the hospital to die of pneumonia. |
Он чует, что настал мой час помирать от воспаления легких, вот что он почуял. | He knows it’s time for me to die of pneumonia, that’s what he knows. |
Я давно знаю, что умру от воспаления легких. | ‘ I think I will die of pneumonia.’ |
И снимите вы этот дурацкий пузырь со льдом, пока не умерли от воспаления легких. | And throw that silly ice bag away before you die of pneumonia.’ |
Я, благодарение богу, ни к кому дурных чувств не питаю, и мистер Ренч вылечил меня от воспаления легких, но лучше бы он дал мне умереть, если… если… | I bear nobody ill-will, thank God, and Mr. Wrench saved me in the pleurisy, but he’d better have let me die-if-if-» |
Я просто хочу узнать, не умер ли еще Вождь Белый Овес от воспаления легких? — заорал в ответ человек. | ‘I just want to find out if Chief White Halfoat died of pneumonia yet,’ the man shouted back. |
Когда я оправился от воспаления легких, мне пришлось ЗАНОВО учиться ходить. | When I recovered from my pneumonia it came time for me to learn to walk again. |
Это — ходить не жравши, спать на сырой земле и болеть лихорадкой и воспалением легких. | It’s going hungry, and getting the measles and pneumonia from sleeping in the wet. |
Она и сама когда-то была замужем. Ее муж еще в войну умер от воспаления легких. | She had been married herself, but her husband had died of pneumonia in the war. |
В сараях с дырявыми крышами, на мокром сене, женщины, задыхавшиеся от воспаления легких, рожали детей. | In the wet hay of leaking barns babies were born to women who panted with pneumonia. |
И, может, спас вас от воспаления легких. | Might have saved you from pneumonia too.» |
На КТ лёгких нет следов воспаления. | CT showed no inflammation on the lungs. |
Заболевание легких возникает в результате закупорки дыхательных путей из-за скопления слизи, снижения мукоцилиарного клиренса и последующего воспаления. | Lung disease results from clogging of the airways due to mucus build-up, decreased mucociliary clearance, and resulting inflammation. |
Часто во время воздействия нет никаких симптомов, кроме преходящего кашля, усталости или тошноты, но в течение нескольких часов воспаление в легких вызывает отек. | There are often no symptoms at the time of exposure other than transient cough, fatigue or nausea, but over hours inflammation in the lungs causes edema. |
Часто нет озноба, холода, воспаленной кожи, галлюцинаций, отсутствия рефлексов, неподвижных расширенных зрачков, низкого кровяного давления и отека легких. | There is often no shivering, cold, inflamed skin, hallucinations, lack of reflexes, fixed dilated pupils, low blood pressure, and pulmonary edema. |
Это может привести к снижению количества эритроцитов, воспалению вокруг легких и воспалению вокруг сердца. | This may result in a low red blood cell count, inflammation around the lungs, and inflammation around the heart. |
Последующее воспаление легочных сосудов и легких может быть легко ошибочно диагностировано как кошачья астма или аллергический бронхит. | The subsequent inflammation of the pulmonary vasculature and lungs can be easily misdiagnosed as feline asthma or allergic bronchitis. |
Характерно быстрое начало симптомов, грудь часто выглядит опухшей и красной, или” воспаленной», иногда на ночь, и ее легко ошибочно диагностировать как мастит. | Quick onset of symptoms is typical, the breast often looks swollen and red, or “inflamed”, sometimes overnight, and are easy to misdiagnose as mastitis. |
В биопсии кожи было лёгкое воспаление, а ещё у него повышенное диастолическое давление. | There was some inflammation in the skin biopsy. Plus he’s got elevated diastolic pressure. |
Источник
- inflammation |ˌɪnfləˈmeɪʃn| — воспаление, воспламенение, раздражение
воспаление уха — inflammation of the ear
воспаление десен — inflammation of the gum
воспаление десны — inflammation of gum
воспаление языка — inflammation of the tongue
острое воспаление — acute inflammation
гнойное воспаление — purulent inflammation
вызывать воспаление — to cause (an) inflammation
воспаление проходит — inflammation subsides
разлитое воспаление — generalized inflammation
рожистое воспаление — erysipelatous inflammation
серозное воспаление — serous inflammation
воспаление роговицы — inflammation of the cornea
диффузное воспаление — diffuse inflammation
крупозное воспаление — croupous inflammation
подострое воспаление — subacute inflammation
внутреннее воспаление — deep-seated inflammation
гнилостное воспаление — putrid inflammation
хроническое воспаление — chronic inflammation
катаральное воспаление — catarrhal inflammation
фибринозное воспаление — fibrinous inflammation
воспаление прямой кишки — rectal inflammation
гангренозное воспаление — gangrenous inflammation
флегмонозное воспаление — phlegmonous inflammation
асептическое воспаление — aseptic inflammation
аллергическое воспаление — allergic inflammation
альтеративное воспаление — degenerative inflammation
дифтерическое воспаление — diphtheritic inflammation
симпатическое воспаление — sympathetic inflammation
экссудативное воспаление — exudative inflammation
демаркационное воспаление — demarcation inflammation
ещё 27 примеров свернуть
- pneumonia |nuːˈmoʊniə| — пневмония, воспаление легких
получить воспаление легких — catch pneumonia
одностороннее воспаление легких — single pneumonia
у него воспаление легких, это уж точно — he has pneumonia all right
одностороннее [двустороннее] воспаление лёгких — single [double] pneumonia
двустороннее воспаление легких; двусторонняя пневмония — double pneumonia
воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких — pneumonia took him
ещё 3 примера свернуть
Смотрите также
воспаление кожи — skin disorder
воспаление мозга — brain fever
воспаление лобной пазухи — sinusitis frontalis
рожистое воспаление; рожа — the rose
воспаление венозного синуса — sinus phlebitis
крупозное воспаление лёгких — lung fever
воспаление лёгких; пневмония — pneumonic fever
воспаление семенного пузырька — seminal vesiculitis
воспаление в отключённой кишке — diversion colitis
хроническое воспаление миндалин — chronic tonsillitis
рожа, рожистое воспаление; антонов огонь — holy fire
буллезное воспаление барабанной перепонки — bullous myringitis
аутоиммунное воспаление вилочковой железы — autoimmune thymitis
воспаление кожи вокруг анального отверстия — red ring
разлитое воспаление подкожной клетчатки лица — panfacial celltilitis
ограниченное воспаление сальных желёз ресниц — ciliary acne
воспаление кожи между ягодицами и в промежности — crotch-rot
стрептококковое воспаление горла, острый фарингит — strep throat
воспаление лунки зуба; альвеолярный остит; альвеолит — alveolar osteitis
воспаление сумки надколенника; бурсит коленного сустава — housemaid’s knee
воспаление крестцово-повздошного сочленения; сакроилеит — sacroiliac disease
средство, вызывающее воспаление; вызывающее воспаление средство — proinflammatory agent
тазовое воспаление брюшины; тазовый перитонит; пельвиоперитонит — pelvic peritonitis
воспаление мозговых покровов; сильная степень опьянения; вертячка — blind staggers
воспаление суставной сумки локтевого сустава; травматический эпикондилит — tennis elbow
язвенно-гангренозный стоматит; язвенное воспаление рта; язвенный стоматит — ulcerative stomatitis
ещё 16 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- sore |sɔːr| — рана, болячка, язва, больное место, язвочка
воспаление голосовых связок — clergyman’s sore throat
- swelling |ˈswelɪŋ| — набухание, опухоль, припухлость, опухание, разбухание, распухание
- irritation |ˌɪrɪˈteɪʃn| — раздражение, возбуждение, гнев
- inflammatory |ɪnˈflæmətɔːri| — воспалительный, подстрекательский, возбуждающий
воспаление тазовых органов — pelvic inflammatory disease
воспалительное нарушение; воспаление — inflammatory disorder
- inflame |ɪnˈfleɪm| — воспалять, воспаляться, воспламеняться, воспламенять, возбудить
Источник